相信很多人小时候都有听过《小苹果》、《学猫叫》等歌曲,甚至还会哼唱一两句。这些歌曲大都是外国歌曲的音译版本,而这样的现象在中国音乐史上已经持续了半个世纪。
外国歌曲能够通过音译在中国红遍大江南北,原因在哪里?首先,语言上,外国歌曲和中文存在翻译难度,而音译能够将歌词中的感情和旋律都很好地表达出来,更贴近中国人的语感。其次,作为一种文化传承和融合的体现,音乐不需要受限于国界,对于不同的文化背景和审美习惯,在音乐语境中进行了“融合”,使人们得以欣赏到不同风格的音乐作品。
相信很多人小时候都有听过《小苹果》、《学猫叫》等歌曲,甚至还会哼唱一两句。这些歌曲大都是外国歌曲的音译版本,而这样的现象在中国音乐史上已经持续了半个世纪。
外国歌曲能够通过音译在中国红遍大江南北,原因在哪里?首先,语言上,外国歌曲和中文存在翻译难度,而音译能够将歌词中的感情和旋律都很好地表达出来,更贴近中国人的语感。其次,作为一种文化传承和融合的体现,音乐不需要受限于国界,对于不同的文化背景和审美习惯,在音乐语境中进行了“融合”,使人们得以欣赏到不同风格的音乐作品。