“你懂吗”是近几年中国网络流行语,多用于沟通时调侃/考验对方的应变能力。但如何用英文等其他语言传达出这种含义呢?这也是许多学习者好奇的问题。
在英文中,“你懂吗”可以翻译为“What do you know?”或“What do you mean?”。其中第二种翻译方式多用于询问对方话语的意思/含义,比较符合“考验对方应变能力”的含义。
在韩文中,“你懂吗”可以翻译为“알아?”。在日文中,“你懂吗”可以翻译为“分かる?”或“知ってる?”。
总的来说,“你懂吗”这种用法,翻译出来不一定是语法上的完全对应,更多的是体现了当地语言的语境特色。